FlurretBeta
All rights reserved
FlurretBeta
Criado: 16 de dez. de 2024
Última atualização: 16 de dez. de 2024
Você está usando filmes para aprender inglês e se perguntando se deveria usar legendas para te ajudar? Você não está sozinho, pois este é um tópico muito debatido.
Legendas - às vezes conhecidas como captions - são as palavras na parte inferior da tela, mostrando o que está sendo dito. Muitos alunos afirmam que elas são de grande ajuda em sua jornada para a fluência quando usadas corretamente.
Na verdade, alguns estudos mostraram que elas podem até melhorar o aprendizado de idiomas em até 17% por cento em comparação com não usá-las. Essa é uma melhoria bastante impressionante apenas ativando algumas legendas na tela.
Então, vamos começar nossa investigação sobre quem elas podem ajudar, quais são suas limitações e se elas podem funcionar para você!
Algumas pessoas acham que as legendas são uma ferramenta brilhante que pode te ajudar a:
No entanto, outras pessoas as consideram mais uma distração do que uma ajuda. E sempre há a preocupação de que alunos avançados se tornem dependentes delas.
Então, se você deve aprender um idioma com ou sem legendas, realmente se resume a se você acha que elas te ajudam ou te atrapalham.
Uma grande parte de quão úteis elas são depende do seu nível de proficiência em inglês e do tipo de legendas que você usa.
Vamos dar uma olhada em como os diferentes tipos podem funcionar para você e o que os especialistas dizem sobre como eles podem ajudar.
Você pode não ter pensado nisso, mas existem 3 tipos principais de legendas. Qual tipo é melhor para você depende principalmente do seu nível atual de inglês. Vamos te mostrar agora.
O que são?
Legendas no mesmo idioma são onde o áudio e o texto estão no idioma de destino - no nosso caso, inglês.
Por que você usaria estas?
Legendas no mesmo idioma são perfeitas para aqueles com fluência intermediária em inglês que procuram novas maneiras de ajudá-los a aprender inglês avançado. Em particular, sua compreensão auditiva e vocabulário.
Elas são especialmente úteis ao assistir conteúdo com sotaques desconhecidos ou diálogos rápidos, para que você possa confirmar se o que está ouvindo corresponde ao vocabulário que está lendo.
Como elas ajudam?
O que são?
Legendas traduzidas são onde o áudio está no idioma de destino (no nosso caso, inglês), mas as legendas estão no idioma nativo do aluno.
Por que você usaria estas?
Elas são ideais para iniciantes e alunos de nível intermediário inferior que ainda estão construindo seu vocabulário e habilidades de compreensão em inglês. Elas são particularmente úteis ao assistir conteúdo complexo ou quando você quer garantir que está seguindo o enredo com precisão.
Como elas ajudam?
Elas podem te ajudar a:
No geral, as legendas traduzidas oferecem uma excelente ponte entre seu idioma nativo e o inglês enquanto você constrói suas habilidades básicas.
O que são?
Legendas invertidas são onde o áudio está no idioma nativo, mas as legendas estão no idioma de destino. Por exemplo, se você estivesse assistindo a um filme em sua língua materna, mas tivesse as legendas em inglês ativadas.
Por que você usaria estas?
Embora não seja a escolha mais comum, as legendas invertidas podem ser particularmente úteis para iniciantes completos e aprendizes visuais. Elas oferecem uma introdução mais suave ao inglês, já que você pode entender completamente o conteúdo através do seu idioma nativo enquanto constrói suas habilidades de leitura.
Essa abordagem pode parecer menos sobrecarregante do que tentar processar a fala desconhecida em inglês logo de cara.
Como elas ajudam?
Legendas invertidas permitem que você aprenda a ler e o vocabulário em inglês no seu próprio ritmo, já que você está ouvindo seu idioma nativo. Isso pode ser menos estressante para iniciantes e ajuda você a aprender novas palavras e frases enquanto entende completamente o conteúdo.
No entanto, não ajudará você a desenvolver habilidades de audição ou aprender a pronúncia correta, que são cruciais para conversas reais. Você estará perdendo todos os benefícios da imersão linguística que filmes e televisão oferecem.
Pense nisso como útil apenas como um ponto de partida do qual você deve sair o mais rápido possível.
Pontos fortes:
Limitações:
Pontos fortes:
Limitações:
Pontos fortes:
Limitações:
Pontos fortes:
Pontos fortes:
Pontos fortes:
Limitações:
Limitações:
Limitações:
Se você quer usar legendas para te ajudar a aprender inglês usando filmes, recomendamos uma abordagem passo a passo à medida que seu inglês melhora.
Comece com legendas invertidas quando você for um iniciante completo. Isso permite que você construa vocabulário e habilidades de leitura sem se sentir sobrecarregado.
Em seguida, avance para legendas traduzidas para começar a treinar seu ouvido para o inglês enquanto ainda tem a segurança de entender o enredo.
À medida que sua confiança cresce, mude para legendas no mesmo idioma para realmente conectar o inglês falado e escrito. Estes são o melhor tipo de legendas para alunos intermediários.
Finalmente, desafie-se a assistir sem legendas quando você estiver confortável - isso imita melhor as conversas do mundo real onde você não terá a ajuda de captions ou traduções.
A professora de idiomas do YouTube Lindsay Does Languages explica como ela recomenda este método particular no vídeo acima.
Sim, existem limitações potenciais em usar legendas para aprender inglês que as pessoas às vezes encontram.
Se você está pronto para dar o salto final e se livrar do uso de legendas e colher todos os benefícios de ser exposto ao inglês sem distrações, aqui estão nossas principais dicas.
Reassista seus filmes ou programas de TV favoritos sem legendas. Como você já conhece o enredo, você pode se concentrar em entender o diálogo sem se preocupar em seguir a história.
Sem legendas como ajuda, você pode achar mais cansativo mentalmente processar o que está ouvindo. Mantenha a quantidade para assistir gerenciável no início e aumente para durações mais longas.
Você pode começar aprendendo inglês com desenhos animados, que tendem a ter episódios mais curtos e histórias fáceis de seguir.
Ou, se você preferir assistir a um filme, o Flurret te ajuda a aprender o vocabulário que você precisa para assistir a um filme inteiro em pequenos pedaços de entre 10 e 20 minutos de cada vez.
Se perguntando como fazer isso antes de ter assistido a um filme? O Flurret está aqui para ajudar.
Nossa plataforma de aprendizado de idiomas de próxima geração permite que você aprenda vocabulário desconhecido de uma ampla gama de filmes e programas de TV. Significando que você pode sentar e absorver a língua inglesa sem distrações.
Por quanto tempo devo usar legendas antes de tentar sem elas?
Não há um cronograma fixo, pois cada um aprende de forma diferente. Tente remover gradualmente as legendas para segmentos curtos (2-3 minutos) e aumente a duração à medida que sua confiança cresce. Se você entender cerca de 80% sem legendas, você está pronto para tentar assistir sem elas mais regularmente.
O uso de legendas me tornará dependente delas?
Esta é uma preocupação comum. É importante sempre lembrar que as legendas são uma ferramenta de aprendizado, não uma muleta. A chave é reduzir gradualmente o uso delas à medida que suas habilidades melhoram e praticar a audição sem elas regularmente.
O que devo fazer quando encontrar palavras que não entendo nas legendas?
Mantenha um caderno para adicionar novas palavras e frases. Não sinta que você precisa entender cada palavra - concentre-se em compreender o significado geral primeiro, então revisite seções desafiadoras se necessário.
Se você se encontrar adicionando muitas palavras novas que significam que você tem que pausar o conteúdo o tempo todo, você pode querer considerar aprender o vocabulário antes do tempo usando a plataforma Flurret. Nós inteligentemente te conectamos ao conteúdo no nível perfeito para você - significando que você aprenderá muitas palavras novas, mas não ficará sobrecarregado.
Experimente hoje.