logo

FlurretBeta

logo

FlurretBeta

  • Blog
  • Chi Siamo
logo

FlurretBeta

Copyright © Flurret.
All rights reserved
Unisciti alla Comunità Flurret!
Azienda
Chi SiamoBlog
Legale
Informativa sulla PrivacyTermini di Servizio
  1. Impara Lingue
  2. Blog
  3. 50 Termini Gergali Britannici Moderni Che Devi Conoscere

50 Termini gergali britannici moderni che devi conoscere

Creato: 1 feb 2025
Ultimo aggiornamento: 1 feb 2025

softly glowing silhouettes of young hipster people at a skatepark setting sitting around

Lo slang britannico moderno che senti in TV e nei film ti confonde? Non preoccuparti, non sei il solo. Lo slang è presente in ogni lingua, ma l'inglese britannico è uno dei più stravaganti e interessanti! Con la cultura popolare che si reinventa continuamente, nuovi termini slang spuntano in TV, nella musica britannica e nelle conversazioni di tutti i giorni, rendendola una lingua in continua evoluzione da tenere d'occhio.

Ecco perché abbiamo creato Flurret, che ti consente di imparare il vocabolario inglese con i film - una risorsa creata per aiutare a decodificare le complessità della lingua inglese (slang incluso)! Per ora, ecco un lungo elenco di slang britannico moderno che probabilmente incontrerai nel 2025 e oltre!

50 Termini Slang Moderni Ascoltati in Tutta la Gran Bretagna

Dai saluti e dalle espressioni ai complimenti e agli insulti, lo slang esiste in ogni aspetto della lingua britannica: saresti sorpreso dalla creatività e dall'umorismo che i britannici hanno evocato nel corso degli anni! Ricorda, lo slang popolare è profondamente legato ai dialetti regionali, quindi non tutti i termini inclusi in questa guida saranno usati da tutti i britannici.

Ad esempio, se uno Yorkshireman dice 'Put wood in t hole', non sta impazzendo, vuole solo che tu chiuda la porta. Nel frattempo, a Liverpool, chiamare qualcuno "boss" è un complimento, ma provaci a Londra e probabilmente penseranno solo che tu stia parlando con il tuo vero manager!

A seconda della posizione, la stessa frase può avere significati totalmente diversi, quindi tienilo a mente se hai intenzione di imparare un nuovo slang!

Immergiamoci.

Slang Sociale

  1. Sesh
    Se esci in città o per una "sessione" di bevute, gli adolescenti britannici potrebbero semplicemente abbreviare in "sesh". Se esci "on the sesh", esci per un sacco di bevande alcoliche!
  2. Bevvies
    Strettamente legato all'ultimo termine, "bevvies" o "bevs" è l'abbreviazione di "beverage" (bevanda). Un gruppo sociale potrebbe scambiarsi alcuni messaggi un sabato sera come: "Ehi amico, ti va di uscire per qualche bevs?" cold drinks on a bar counter top, including a cocktail and a beer with people sitting at the bar
  3. Leathered / Bladdered
    Questo termine slang viene interpretato in modi diversi in tutto il Regno Unito. In un caso, "get leathered" o "get bladdered" significa ubriacarsi o intossicarsi davvero. In un contesto scozzese, potresti sentire la parola usata per descrivere qualcuno che viene picchiato o "battered".
  4. Chinwag
    L'atto di avere una conversazione, di solito davanti a un caffè o un bicchiere di vino. Se qualcuno chiede a un amico un "chinwag", sta effettivamente chiedendo una bella chiacchierata lunga o un pettegolezzo.
  5. Tinnies
    Usato più spesso nel nord-ovest dell'Inghilterra, "down a couple of tinnies" significa prendere una cassa di lattine di birra e berle, spesso in un contesto sociale o come un modo casual per rilassarsi con gli amici.
  6. Tunes / Bangers
    Come chiama la Gen Z una grande canzone o un disco? "An absolute banger" o una "good tune" - entrambi i termini sono usati per lodare una traccia molto buona con entusiasmo.
  7. Good Banter
    Il termine "banter" è una parola slang di lunga data usata da persone in tutto il Regno Unito. Si riferisce a uno scambio casuale o divertente tra due persone, ma può anche riferirsi alla qualità della commedia di una persona o alla sua capacità di sostenere una conversazione. Ad esempio. "he has such great banter" = è un ragazzo estroverso che trabocca di fiducia e fascino.
  8. Fit / Fire
    Se mai senti una persona britannica descrivere un altro essere umano come "fit" o "fire" nelle generazioni più giovani, essenzialmente sta chiamando qualcuno attraente. No, non si riferisce a qualcuno che si allena in palestra! Ecco alcuni altri termini slang usati nello stesso contesto:
    • "They're peng." (terminologia degli anni 2010 ma ora in leggero declino)
    • "They're leng." (più recente e usato dagli adolescenti)
    • "They're a sort." (Northern/Midlands, reso popolare dal reality show britannico, Geordie Shore)
    • "They're a 10." (Reso popolare da TikTok!)
  9. Beef
    Ti sbagli se pensi che questo sostantivo si riferisca a una mucca... In Gran Bretagna, beef riguarda tutto il dramma. Se c'è tensione, discussioni o rancore tra le persone, potresti sentire: "Me and John have beef now after that fallout last weekend." È il termine per rancori, conflitti meschini e disaccordi.
  10. Scrap
    E una volta che hai beef, potrebbe portare a uno scrap. Questa parola è un modo britannico classico per dire fight (combattimento), di solito solo una rissa fuori da un pub. "Did you see those two lads scrapping after the match?" - una frase che potresti sentire in un pub in un centro città del Nord!
  11. Well Hard
    Tutti conoscevano quel ragazzo crescendo - quello con cui nessuno si metteva, quello che sapevi avrebbe vinto in una rissa. Nel Regno Unito, potresti chiamarlo ‘Well hard’. È un modo per dire che qualcuno è duro o intimidatorio. Potresti sentire: "Don't mess with him, he's well hard."
  12. Brat Summer
    Introdotto dalla star del Brit-Pop, Charlie XCX, Brat Summer è diventata una vibrazione e un'estetica completamente nuove: un'era di donne impenitenti che vivono la vita come scelgono. Riguarda la mentalità 'brat': essere audace, spericolato e possedere la propria energia sessuale.
  13. Skive off
    To skive off significa saltare la scuola o il lavoro senza una ragione legittima, eludendo le responsabilità solo perché non ti va di andare. Una mamma britannica potrebbe dire a suo figlio: "You can't skive off school today just because you don’t like the teacher!" (Non puoi marinare la scuola oggi solo perché non ti piace l'insegnante!)
  14. Buzzin'
    Forse una delle parole slang più popolari in tutta la Gran Bretagna, ‘buzzing’ è un modo casual per esprimere un sentimento estremamente felice o eccitato per qualcosa. Per inserirlo in una situazione, qualcuno potrebbe dire ""I'm so buzzing to go to the concert tonight"". ("Sono così entusiasta di andare al concerto stasera").
  15. That's Sick
    Gli americani potrebbero essere confusi quando sentono un personaggio televisivo di un programma britannico usare "sick" in una luce positiva! In tutto il Regno Unito, usare "sick" come aggettivo significa che qualcosa è impressionante, cool o di alto livello. Aggettivi simili includono:
    • "mint"
    • "class"
    • "mega"
  16. Sound
    Gli Scousers (persone di Liverpool) hanno onorato il paese con questo aggettivo. Fondamentalmente significa "alright" o "okay" (bene o ok), ma può essere usato in contesti diversi:
    • Per accettare qualcosa come "Fancy a pint later?" – "Yeah, sound." ("Ti va una pinta più tardi?" - "Sì, ok.")
    • Per descrivere qualcuno che è una brava persona: "He's a proper sound guy." ("È un bravo ragazzo.")
    • Per rassicurare qualcuno come "Sorry I’m late!" – "It’s sound, don’t worry." ("Scusa sono in ritardo!" - "Va bene, non preoccuparti.")
  17. Peak
    No, questo non si riferisce alla cima di una montagna! Se si sente qualcuno dire "That's peak", sta dicendo che qualcosa è orribile. Viene spesso usato per reagire a situazioni sfortunate o cattive notizie.
  18. Bare
    Questo termine slang viene usato per sostituire ciò che le persone userebbero comunemente per descrivere "un sacco di". Viene spesso usato in situazioni in cui le persone stanno enfatizzando la qualità o la quantità di qualcosa - "_"I've got bare work to do" (_Ho un sacco di lavoro da fare).
  19. FOMO
    Questo slang di Internet si è fatto strada nelle conversazioni casuali in tutto il Regno Unito. FOMO sta per "fear of missing out" (paura di perdere qualcosa).
  20. Rizz
    La Generation Alpha ha introdotto questa parola per sostituire "flirt" o "charm" (flirtare o fascino). Si insinuerà in frasi come "This guy gets all the ladies, he's got so much rizz!". ("Questo ragazzo conquista tutte le ragazze, ha così tanto rizz!")
  21. Dodgy
    Se qualcosa è descritto come "dodgy", significa che qualcosa è un po' "off" o abbastanza strano.
  22. Can't be arsed
    Mentre gli amici americani potrebbero dire ""I can't be bothered"", i britannici potrebbero dire ""I can't be arsed"". È un modo causale per esprimere pigrizia o non avere alcuna motivazione per fare qualcosa.
  23. Chuffed
    Se una persona del Nord dice di sentirsi "chuffed", fondamentalmente si sente felice o orgogliosa.
  24. Gutted
    Sentirsi delusi da qualcosa o da qualcuno è comunemente chiamato sentirsi "gutted".
  25. Bloke / Bird / Lass / Lad
    Dimentica signore e signori, ai britannici piace usare una terminologia casuale. Mentre "bloke" e "bird" sono più comuni nel Sud, sentirai "lass" e "lad" nel Nord. Ma non importa dove ti trovi nel Regno Unito, è probabile che li sentirai usare in una conversazione casuale!
  26. I Haven't Got a Scooby!
    Potresti conoscere il termine 'I haven't got a clue"", che significa non avere idea di qualcosa, ma questo termine significa esattamente la stessa cosa. Nella vera moda britannica, è assurdo e casuale!

Slang di Cibo e Bevande

  1. Scran
    Le persone del Regno Unito non vanno semplicemente a mangiare, prendono dello "scran". In altri paesi, potresti sentire "grub" o "chow". Se visiti il Regno Unito, aspettati di andare a prendere scran!
  2. Cuppa / Brew
    Ti va una bevanda calda? Prenditi una "cuppa". Questa parola si riferisce a qualsiasi forma di bevanda calda. Due amici potrebbero organizzarsi per andare al caffè per gustare una "cuppa" o una "brew".
  3. Brekky
    Le persone in Gran Bretagna amano le abbreviazioni. Invece di fare colazione, faranno una "brekky".
  4. Sarnie / Butty
    Quando esce per pranzo, un britannico potrebbe optare per un "sarnie" (panino) - un'altra abbreviazione molto amata!
  5. Bangers and mash
    Questo è un classico pasto britannico, uno che molti tendono a gustare nel loro pub gastronomico locale. "Bangers and mash" si traduce in salsicce e purè di patate, spesso serviti con salsa di cipolle. Il termine ha origine durante la prima guerra mondiale, quando le salsicce contenevano un alto contenuto di acqua a causa della carenza di carne!
  6. Full English / Fry-Up
    La cura perfetta per i postumi di una sbornia in Inghilterra è un "full English". Aspettati salsicce, uova, sanguinaccio, hash browns, fagioli, pomodori, toast e pancetta.
  7. Chippy
    Se mai visiti il Regno Unito, aspettati di vedere molti "chippies". Un "chippy" è un negozio di fish and chips, dove puoi prendere il pasto da asporto britannico per eccellenza: pesce impanato, patatine fritte (o "chips" come lo chiamano loro) e spesso un contorno di piselli molli o salsa.
  8. Pint of the Usual
    Questa è una richiesta per un ordine regolare di birra o ale in un pub o bar.
  9. Bubble and Squeak
    Questo è un piatto per la colazione a base di verdure avanzate e poi fritte insieme. Il nome si riferisce al suono che fa quando viene cucinato - molto creativo!

Slang di Moda e Aspetto

  1. Slick
    Se qualcuno è "slick", è cool e senza sforzo elegante. Potresti anche sentirlo usare per descrivere l'aspetto liscio o lucido di qualcuno.
  2. Smart
    No, questo non significa sempre che qualcuno sia particolarmente saggio o intelligente! "Smart" può significare avere un bell'aspetto. Ad esempio, "She turned up to the party looking proper smart in that dress." ("Si è presentata alla festa con un aspetto molto elegante in quel vestito.")
  3. Chav / Roadman
    Questi termini abbastanza vecchi sono usati per descrivere qualcuno il cui senso della moda è visto come "cheap" (economico). Pensa a un giovane della classe inferiore vestito con abbigliamento sportivo. È un po' dispregiativo e si riferisce a scelte di moda stereotipate - non sarebbe usato come complimento!
  4. Bobby Dazzler
    Una frase per descrivere qualcuno che è eccezionalmente impressionante o di bell'aspetto.
  5. Scruffy
    Se qualcuno dovesse sentirsi o apparire poco impressionante, verrebbe etichettato come scruffy (trasandato). Questo è sicuramente visto come un insulto, quindi fai attenzione a come lo usi!
  6. Dapper
    Per apparire "dapper", devi avere un aspetto fantastico o essere vestito in modo elegante. Se il tuo amico indossa un abito e una cravatta, potresti dirgli che sembra "dapper".
  7. Buff
    Un ragazzo che si allena e dedica molto tempo al suo aspetto e si vanta dei suoi muscoli sarebbe descritto come "buff". Di solito è per complimentarsi con qualcuno che ha un fisico ben tonico o muscoloso.
  8. Cracking
    Come potresti aver già capito, lo slang britannico include molti sinonimi simili! "Cracking" descrive qualcosa di fantastico, che si tratti dell'aspetto di qualcuno o di una situazione.
  9. Stunning
    Questo è un po' più universale, ma ancora popolare nel Regno Unito. Viene usato quando qualcuno è così attraente da essere quasi mozzafiato - potrebbe anche essere definito uno "stunner".
  10. Fit as a Fiddle
    Se una persona ha fatto molti sforzi per perdere peso o sta andando bene nel suo percorso di fitness, i suoi amici potrebbero notare che sembra "fit as a fiddle" (in forma come un violino).
  11. Posh
    Se una persona è "posh", probabilmente è distintamente britannica con un forte accento londinese e potrebbe provenire da un ambiente di classe superiore. Può essere usato come aggettivo per descrivere accenti, senso del vestire, cibo e altro ancora.
  12. Bonnie
    La vecchia generazione usa "bonnie" come sostituto di "cute" (carino) o "adorable" (adorabile). Potresti sentire un personaggio in uno show televisivo dire qualcosa del tipo ""oh that baby is such a bonnie girl!". ("oh quella bambina è così una ragazza bonnie!")
  13. Melt
    Se hai familiarità con lo show Love Island, potresti aver sentito questa frase. Viene usato per descrivere qualcuno che si comporta in modo eccessivamente dolce o che mostra il suo lato vulnerabile. Ad esempio, ""he's being such a melt now he has a new girlfriend"". ("si sta comportando così da melt ora che ha una nuova ragazza.")
  14. Classy
    In termini di stili di moda ed estetica, una donna "classy" indosserebbe in genere abiti conservatori e avrebbe una vibrazione di lusso generale. Pensa a qualcuno che si veste sempre bene, indossa marchi di design di fascia alta ed è visto come sofisticato o elegante. a softly glowing silhouette of a woman with classy, high-end designer brands and a fancy hat
  15. Swag
    Una persona con "swag" si comporta con un certo livello di sicurezza di sé, indossa abiti alla moda, si comporta in modo fluido e possiede il suo look. È nel loro atteggiamento e nella loro presentazione.

Una Breve Storia dello Slang Britannico

Non importa da dove sei originario, diversi gruppi sociali e generazioni usano un linguaggio unico e casuale. La Gran Bretagna ha sviluppato lo slang da ogni tipo di luogo, che si tratti di periodi o eventi storici notevoli o della cultura popolare. Nel corso dei secoli, lo slang britannico si è evoluto attraverso le sottoculture della classe operaia, l'influenza di diverse regioni e la creatività generale dei giovani.

Tutto è iniziato nel XVIII secolo con lo slang in rima cockney e si è adattato con l'ascesa di Internet, della musica e dei social media. Oggi, lo slang britannico continua a cambiare ed evolversi, grazie alle piattaforme social e ai programmi televisivi inglesi popolari. Se stai cercando di imparare l'inglese avanzato o trovare interesse nel modo in cui gli inglesi si parlano tra loro, aggiungi questo post ai preferiti e usalo in un secondo momento!

Impara le parole
prima di guardare
Scegli tra migliaia dei tuoi film e serie TV preferiti. Potenzia il tuo vocabolario con Flurret!
Un coniglio che tiene un telecomando TV