logo

FlurretBeta

logo

FlurretBeta

  • Blog
  • Tentang Kami
logo

FlurretBeta

Copyright © Flurret.
All rights reserved
Bergabunglah dengan Komunitas Flurret!
Perusahaan
Tentang KamiBlog
Legal
Kebijakan PrivasiKetentuan Layanan
  1. Belajar Bahasa
  2. Blog
  3. 30 Kata-Kata Buatan dari Wicked: Kamus Ozian

30 Kata-Kata Buatan dari Wicked: Kamus Ozian

Dibuat: 23 Feb 2025
Terakhir Diperbarui: 23 Feb 2025

Pusaran hijau berputar dengan simbol magis berkilauan mengambang di dalamnya, mewakili bahasa mistis Oz

Sejak rilis filmnya pada tahun 2024, Wicked (adaptasi dari musikal panggung populer), telah menggemparkan dunia dengan alur cerita magisnya, lagu-lagu yang menarik, dan dialog yang agak aneh. Banyak kata dari Wicked yang tidak konvensional, membuat mereka yang menonton film untuk belajar bahasa Inggris merasa sedikit... membingungkan.

Apakah Anda sudah menikmati filmnya dan ingin memahami kata-kata yang dibuat-buat dari Wicked, atau Anda berencana untuk menontonnya dan ingin memiliki pengetahuan sebelumnya, tetaplah di sini - kita akan menggali budaya Oz yang unik!

Untuk bantuan lebih lanjut dalam menguraikan definisi bahasa yang digunakan dalam film-film populer, beralihlah ke Flurret - di mana belajar bahasa Inggris menjadi jauh lebih mudah!

Bahasa Ozian dijelaskan

Kita harus mulai dengan menjawab pertanyaan yang banyak diajukan pemirsa: Apakah Ozian bahasa yang nyata? Jawabannya adalah, tidak - itu sepenuhnya fiksi. Namun, istilah-istilah lucu tersebut memiliki sedikit kemiripan Latin, memberikan kesan keakraban sambil tetap terasa benar-benar unik bagi dunia Oz yang indah.

Ozian Glossararium, sebuah bab dalam buku Wicked: The Grimmerie, menyertakan daftar lengkap semua neologisme dan definisi yang digunakan oleh penduduk Oz. Glosarium ini tidak hanya menjelaskan kata-kata unik yang kita temui dalam adaptasi film, tetapi juga memperdalam hubungan kita dengan Oz, mendasari dunia fantastis dalam bahasanya sendiri yang sangat menyenangkan.

Karakter seperti Glinda dan Madame Morrible sering menggunakan istilah-istilah ini sepanjang film dengan cara yang lucu. Misalnya, penggunaan "rejoicify" oleh Glinda alih-alih "rejoice" mengingatkan kita pada sifat ringan dari tanah Oz yang dibuat-buat. Lagi pula, jika Shakespeare dapat menciptakan bahasa, mengapa penyihir kesayangan kita tidak bisa?

Jika Anda tertarik untuk mempelajari kata-kata baru dan ucapan lucu, jangan lupa untuk memeriksa glosarium slang Inggris kami setelah Anda di-Oz-kan!

Kata apa saja yang dibuat di Wicked?

  1. Braverism (kata benda): Menampilkan keberanian dalam mengambil tindakan yang mungkin tidak berani didekati oleh orang lain. Madame Morrible menggunakannya dalam frasa, “Saya telah berusaha untuk memastikan bahwa seluruh Oz mengetahui kisah keberanian Anda!”
Loading Tweet...
  1. Clandestinedly (kata keterangan): Melakukan atau mengatakan sesuatu secara diam-diam untuk menghindari tertangkap. Dalam lagu Popular, Galinda menggunakan kata tersebut untuk menunjukkan bahwa temannya, Elphaba, diam-diam menginginkan popularitas dan pengakuan.
  2. Confusifying (kata sifat): Digunakan ketika suatu situasi atau jawaban atas pertanyaan tidak definitif dan dapat diperdebatkan. Galinda menggunakan kata ini di awal film ketika dihadapkan pada pertanyaan filosofis, 'Apakah orang dilahirkan jahat?'"
  3. Congratulotions (kata benda): Variasi lucu dari kata yang terkenal "congratulations" (selamat). Digunakan untuk mengungkapkan kebahagiaan atas pencapaian orang lain.
  4. Decipherate (kata kerja): Tindakan menguraikan atau memahami sesuatu. Dalam Wicked, Elphaba diminta untuk menguraikan sebuah buku ajaib berisi rune kuno. “Jangan berkecil hati jika Anda tidak dapat menguraikannya, sayang.”
  5. Disgusticified (kata sifat): Ketika seseorang merasa lebih dari sekadar 'jijik' atau tersinggung. Dalam bahasa Inggris modern, kita akan menggunakan 'disgusted' (jijik), sedangkan kata Ozian ini digunakan dalam lagu, What is This Feeling untuk menggambarkan perasaan benci dan jijik.
  6. Definish (kata keterangan): Untuk menggambarkan sedikit ketidakpastian dalam sebuah keputusan. Dalam situasi di mana seseorang hampir pasti dalam jawaban atau keputusannya, tetapi tidak sepenuhnya 100% yakin! “Dengan bakat sepertimu, sayang, ada / Kesempatan definish…”
  7. Degreenify (kata kerja): Penyihir Jahat dari Barat terkenal memiliki kulit berwarna hijau. "Degreenify" berarti menghilangkan 'kutukan' dan menjadi berkulit normal, berbaur dengan masyarakat lainnya. Elphaba mengacu pada kata kerja ini dalam lagu, The Wizard and I.
  8. Demanderating (kata sifat): Sesuatu yang sangat sulit, terutama dalam ilmu sihir. Merapal mantra sangatlah demanderating.
  9. Devastrated (kata sifat): Merasa sangat sedih atau kecewa.
  10. Disrespectation (kata benda): Penghinaan tiba-tiba dan tak terduga yang membuat seseorang lengah, terutama ketika mereka mengharapkan rasa hormat atau kesopanan sebagai gantinya. Istilah ini digunakan dalam Wicked untuk menyoroti momen-momen ketika karakter merasa diremehkan dengan cara yang tidak mereka duga.
  11. Encouragerize (kata kerja): Didorong atau dibujuk untuk melakukan sesuatu. Salah satu munchkin dalam Wicked "encouragerized" untuk mengajak gebetannya berkencan.
  12. Festivating (kata kerja): Merayakan acara atau peristiwa khusus. Ensemble Wicked menggunakan istilah ini ketika mereka mempersiapkan acara-acara besar seperti wisuda.
  13. Galindafied (kata sifat): Seseorang yang menjalani makeover oleh karakter populer bernama Galinda. Menjadi "galindafied" berarti diubah, dan merasa cantik dan percaya diri.
  14. Gratitution (kata sifat): Perasaan bersyukur. Misalnya, "Bagaimana saya bisa mulai mengungkapkan gratitution saya?"
  15. Grimmerie (kata benda): Juga dikenal sebagai Kitab Kuno Thaumaturgy dan Enchantments, ini adalah artefak kuat yang menjadi kunci transformasi Elphaba.
  16. Hideoteous (kata sifat): Istilah slang yang diciptakan oleh siswa di sekolah sihir Shiz. Ini digunakan untuk menggambarkan pilihan mode yang 'mengerikan', mengerikan. Galinda menggunakan kata sifat ini tentang topi penyihir yang segera menjadi aksesori pokok Elphaba.
  17. Horrendible (kata sifat): Perpaduan cerdas dari dua kata sifat negatif, "horrible" (mengerikan) dan "horrendous" (mengerikan).
  18. Linguification (kata benda): Mata pelajaran yang diajarkan di Shiz University yang berfokus pada studi bahasa, termasuk asal-usul kata, makna, dan penciptaan kata baru.
  19. Manifestorium (kata benda): Tanda fisik yang mencerminkan sesuatu yang internal, bertindak sebagai ekspresi lahiriah dari kualitas atau emosi yang lebih dalam, seringkali tidak terlihat. "Kulit hijaunya hanyalah manifestorium lahiriah dari sifatnya yang bengkok!"
  20. Moodified (kata sifat): Emosi yang berarti menjadi temperamental atau murung.
  21. Outuendo (kata benda): Seruan berani yang digunakan saat mendengar gosip kontroversial. Ini mengacu pada rumor yang lebih keterlaluan dan memalukan daripada sindiran biasa.
  22. Ozmopolitan (kata sifat): Plesetan lucu dari kata "cosmopolitan" yang menggambarkan daerah perkotaan. Dalam film tersebut, ini digunakan untuk mengkritik warga Oz (warga kaya Kota Emerald) dari daerah yang kurang berkembang, menunjukkan bahwa mereka sok atau sombong.
  23. Rejoicify (kata kerja): Merayakan berkali-kali untuk acara yang sama.
  24. Scandalacious (kata sifat): Kenakalan ekstrem yang dapat dianggap sebagai gosip yang bagus untuk disebarkan!
  25. Surreptitiously (kata keterangan): Melakukan sesuatu secara diam-diam atau sembunyi-sembunyi. Ini adalah kata onomatopoeia yang berasal dari suara Munchkin yang bergerak dengan tenang.
  26. Shiz (kata benda): Shiz University adalah sekolah fiksi tempat siswa bersekolah di Oz. Itu berarti "yang terbaik" atau "yang terhebat", menyiratkan bahwa hanya siswa paling elit yang boleh hadir.
  27. Thrillifying (kata sifat): Sama seperti kedengarannya, ini berarti "mendebarkan" atau "menyenangkan".
  28. Swankified (kata sifat): Seseorang dari kelas atas yang berpakaian bagus dan memiliki selera mahal dalam pakaian dan aksesori.
  29. Wizomaniac (kata benda): Penggemar berat pertunjukan panggung atau film Wicked dapat mengidentifikasi diri sebagai "wizomaniac".

Untuk blog lainnya yang terkait dengan dunia film dan belajar bahasa Inggris tingkat lanjut, jelajahi _posting blog kami!

Pelajari kosakata
sebelum Anda menonton
Pilih dari ribuan film dan acara TV favorit Anda. Tingkatkan kosakata Anda dengan Flurret!
Seekor kelinci memegang remote TV