50 مصطلحًا عاميًا بريطانيًا حديثًا تحتاج إلى معرفتها
تم الإنشاء: ١ فبراير ٢٠٢٥
آخر تحديث: ١ فبراير ٢٠٢٥
هل العامية البريطانية الحديثة التي تسمعها في التلفزيون والأفلام تربكك؟ لا تقلق، لست الوحيد. توجد العامية في كل لغة، ولكن اللغة الإنجليزية البريطانية هي واحدة من أغرب اللغات وأكثرها إثارة للاهتمام! مع إعادة اختراع الثقافة الشعبية لنفسها إلى الأبد، تظهر مصطلحات عامية جديدة في التلفزيون والموسيقى البريطانية والمحادثات اليومية طوال الوقت، مما يجعلها لغة دائمة التطور لمواكبة ذلك.
لهذا السبب أنشأنا Flurret، مما يسمح لك بتعلم مفردات اللغة الإنجليزية من خلال الأفلام - وهو مورد تم إنشاؤه للمساعدة في فك تعقيدات اللغة الإنجليزية (بما في ذلك العامية)! في الوقت الحالي، إليك قائمة طويلة من العامية البريطانية الحديثة التي من المحتمل أن تصادفها في عام 2025 وما بعده!
50 مصطلحًا عاميًا حديثًا يُسمع في جميع أنحاء بريطانيا
من التحيات والتعبيرات إلى الإطراءات والإهانات، توجد العامية في كل جانب من جوانب اللغة البريطانية - ستندهش من الإبداع والفكاهة التي أثارها البريطانيون على مر السنين! تذكر أن العامية الشائعة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا باللهجات الإقليمية، لذلك لن يتم استخدام جميع المصطلحات المضمنة في هذا الدليل من قبل كل بريطاني.
على سبيل المثال، إذا قال رجل من يوركشاير "ضع الخشب في الحفرة"، فهو لا يجن جنونه - إنه يريد منك فقط إغلاق الباب. وفي الوقت نفسه، في ليفربول، مناداة شخص ما بـ "الرئيس" هو مجاملة، ولكن جرب ذلك في لندن، ومن المحتمل أن يفترضوا أنك تتحدث إلى مديرك الفعلي فحسب!
اعتمادًا على الموقع، يمكن أن يكون للعبارة نفسها معانٍ مختلفة تمامًا، لذا ضع ذلك في الاعتبار إذا كنت تخطط لالتقاط عامية جديدة!
هيا بنا نغوص في الموضوع.
العامية الاجتماعية
Sesh
إذا كنت ستخرج في المدينة، أو لحضور "جلسة" شرب، فقد يختصر المراهقون البريطانيون ببساطة إلى "sesh". إذا خرجت "في sesh"، فأنت ستخرج لتناول الكثير من المشروبات الكحولية!
Bevvies
يرتبط مصطلح "bevvies" أو "bevs" ارتباطًا وثيقًا بالكلمة الأخيرة، وهو اختصار لكلمة "beverage". قد تتبادل مجموعة اجتماعية بعض الرسائل في ليلة السبت مثل: "مرحبًا يا صديقي، هل ترغب في الخروج لتناول بعض المشروبات؟"
Leathered / Bladdered
يتم تفسير هذا المصطلح العامي بطرق مختلفة في جميع أنحاء المملكة المتحدة. في إحدى الحالات، تعني عبارة "get leathered" أو "get bladdered" أن تصبح سكرانًا أو مخمورًا حقًا. في السياق الاسكتلندي، قد تسمع الكلمة تستخدم لوصف شخص يتعرض للضرب أو "الضرب".
Chinwag
فعل إجراء محادثة، عادةً أثناء تناول القهوة أو كأس من النبيذ. إذا طلب شخص ما من صديقه "chinwag"، فإنه يطلب بشكل فعال محادثة طويلة لطيفة أو ثرثرة.
Tinnies
غالبًا ما تستخدم في شمال غرب إنجلترا، تعني عبارة "تناول علبتين من الصفيح" الحصول على صندوق من علب البيرة وشربها، غالبًا في بيئة اجتماعية أو كوسيلة غير رسمية للاسترخاء مع الأصدقاء.
Tunes / Bangers
ماذا تسمي الأجيال الشابة أغنية أو تسجيلًا رائعًا؟ "أغنية رائعة تمامًا" أو "لحن جيد" - يستخدم كلا المصطلحين للإشادة بمسار جيد جدًا بحماس.
Good Banter
كان مصطلح "banter" كلمة عامية باقية منذ فترة طويلة يستخدمها الناس في جميع أنحاء المملكة المتحدة. يشير إلى تبادل غير رسمي أو مضحك بين شخصين، ولكنه يمكن أن يشير أيضًا إلى مدى جودة فكاهة الشخص أو قدرته على إجراء محادثة. على سبيل المثال. "لديه مزاح رائع" = إنه شاب منفتح ينضح بالثقة والسحر.
Fit / Fire
إذا سمعت شخصًا بريطانيًا يصف إنسانًا آخر بأنه "لائق" أو "نار" في الأجيال الشابة، فإنهم في الأساس يصفون شخصًا ما بأنه جذاب. لا، هذا لا يشير إلى شخص يتدرب في صالة الألعاب الرياضية! فيما يلي بعض المصطلحات العامية الأخرى المستخدمة في نفس السياق:
"إنهم بينغ." (مصطلحات 2010 ولكنها تتلاشى الآن قليلاً)
"إنهم لينغ." (أحدث ويستخدمه المراهقون)
"إنهم نوع من." (الشمالية/ميدلاندز، اشتهرت ببرنامج تلفزيون الواقع البريطاني، Geordie Shore)
"إنهم 10." (شائع بواسطة TikTok!)
Beef
أنت مخطئ إذا كنت تعتقد أن هذا الاسم يشير إلى بقرة... في بريطانيا، beef تدور حول الدراما. إذا كان هناك توتر أو جدال أو عداوة بين الناس، فقد تسمع: "أنا وجون لدينا خلاف الآن بعد ذلك الخلاف في نهاية الأسبوع الماضي." إنه مصطلح يستخدم للإشارة إلى الضغائن والصراعات التافهة والخلافات.
Scrap
وبمجرد حصولك على beef، فقد يؤدي ذلك إلى scrap. هذه الكلمة هي طريقة بريطانية كلاسيكية لقول fight، وعادةً ما تكون مجرد مشاجرة خارج حانة. "هل رأيت هذين الشابين يتشاجران بعد المباراة؟" - جملة قد تسمعها في حانة في وسط المدينة في الشمال!
Well Hard
الجميع يعرفون ذلك الشخص الذي نشأ وهو يكبر - الشخص الذي لم يعبث به أحد، الشخص الذي كنت تعرف أنه سيفوز في معركة. في المملكة المتحدة، قد تسميه "Well hard". إنها طريقة لقول أن شخصًا ما قوي أو مخيف. قد تسمع: "لا تعبث معه، إنه قوي جدًا."
Brat Summer
قدمت نجمة موسيقى البوب البريطانية، تشارلي إكس سي إكس، Brat Summer أسلوبًا وإحساسًا جديدًا تمامًا - حقبة من النساء اللاتي لا يعتذرن عن عيش حياتهن بالطريقة التي يختارونها. يتعلق الأمر بعقلية "brat": أن تكون جريئًا ومتهورًا وتمتلك طاقتك الجنسية.
Skive off
تعني كلمة skive off التغيب عن المدرسة أو العمل دون سبب مشروع - التهرب من المسؤوليات لمجرد أنك لا ترغب في الذهاب. قد تقول أم بريطانية لطفلها: "لا يمكنك التغيب عن المدرسة اليوم لمجرد أنك لا تحب المعلم!"
Buzzin'
ربما تكون كلمة "buzzing" واحدة من أكثر الكلمات العامية شيوعًا في جميع أنحاء بريطانيا، وهي طريقة غير رسمية للتعبير عن الشعور بالسعادة أو الإثارة الشديدة بشأن شيء ما. لوضعها في موقف ما، قد يقول شخص ما ""أنا متحمس جدًا للذهاب إلى الحفل الليلة"".
That's Sick
قد يشعر الأمريكيون بالارتباك عندما يسمعون شخصية تلفزيونية من برنامج بريطاني تستخدم كلمة "sick" في ضوء إيجابي! في جميع أنحاء المملكة المتحدة، يعني استخدام "sick" كصفة أن شيئًا ما مثير للإعجاب أو رائع أو من الدرجة الأولى. وتشمل الصفات المماثلة:
"نعناع"
"فئة"
"ضخم"
Sound
أنعم سكان ليفربول على البلاد بهذه الصفة. وهذا يعني بشكل أساسي "حسنًا" أو "موافق"، ولكن يمكن استخدامه في سياقات مختلفة:
للموافقة على شيء مثل "هل ترغب في تناول نصف لتر لاحقًا؟" - "نعم، جيد."
لوصف شخص جيد: "إنه رجل سليم تمامًا."
لطمأنة شخص ما مثل "آسف على التأخير!" - "لا بأس، لا تقلق."
Peak
لا، هذا لا يشير إلى قمة جبل! إذا سمع شخص ما يقول "هذا ذروة"، فإنه يقول أن شيئًا ما فظيع. غالبًا ما يستخدم للرد على المواقف المؤسفة أو الأخبار السيئة.
Bare
يستخدم هذا المصطلح العامي لاستبدال ما يستخدمه الناس عادةً لوصف "الكثير من". غالبًا ما يستخدم في المواقف التي يشدد فيها الأشخاص على جودة أو كمية شيء ما - "_"لدي عمل عارٍ لأقوم به" (_لدي الكثير من العمل لأقوم به).
FOMO
شق هذا المصطلح العامي للإنترنت طريقه إلى المحادثات غير الرسمية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. FOMO تعني "الخوف من تفويت شيء ما".
Rizz
قدم الجيل ألفا هذه الكلمة لتحل محل "المغازلة" أو "السحر". ستنزلق إلى جمل مثل "هذا الرجل يحصل على كل السيدات، لديه الكثير من ريز!".
Dodgy
إذا تم وصف شيء ما بأنه "مريب"، فهذا يعني أن شيئًا ما "غير طبيعي" أو غريب تمامًا.
Can't be arsed
بينما قد يقول الأصدقاء الأمريكيون ""لا يمكنني أن أزعج نفسي""، قد يقول البريطانيون ""لا يمكنني أن أزعج نفسي"". إنها طريقة سببية للتعبير عن الكسل أو عدم وجود دافع لفعل شيء ما.
Chuffed
إذا قال شخص شمالي إنه يشعر "بالسعادة"، فإنه يشعر بالسعادة أو الفخر بشكل أساسي.
Gutted
يُطلق على الشعور بالإحباط بسبب شيء ما أو شخص ما اسم الشعور "بالحزن" بشكل شائع.
Bloke / Bird / Lass / Lad
انسوا السيدات والسادة، البريطانيون يحبون استخدام المصطلحات غير الرسمية. في حين أن "bloke" و"bird" أكثر شيوعًا في الجنوب، إلا أنك ستسمع "lass" و"lad" في الشمال. ولكن بغض النظر عن مكان وجودك في المملكة المتحدة، فمن المحتمل أن تسمع هذه المصطلحات مستخدمة في المحادثات غير الرسمية!
I Haven't Got a Scooby!
قد تعرف مصطلح 'ليس لدي أي فكرة""، بمعنى ألا يكون لديك أي فكرة عن شيء ما، ولكن هذا المصطلح يعني الشيء نفسه تمامًا. على الطريقة البريطانية الحقيقية، الأمر سخيف وعشوائي!
عامية الأطعمة والمشروبات
Scran
لا يذهب سكان المملكة المتحدة لتناول وجبة ببساطة، بل يحصلون على بعض "scran". في بلدان أخرى، قد تسمع "grub" أو "chow". إذا قمت بزيارة المملكة المتحدة، توقع أن تذهب وتحصل على scran!
Cuppa / Brew
هل ترغب في تناول مشروب ساخن؟ احصل على "cuppa" لنفسك. تشير هذه الكلمة إلى أي شكل من أشكال المشروبات الساخنة. قد يرتب صديقان للذهاب إلى المقهى للاستمتاع بـ "cuppa" أو "brew".
Brekky
يحب الناس في بريطانيا الاختصارات. بدلاً من تناول وجبة الإفطار، سيتناولون "brekky".
Sarnie / Butty
عند الخروج لتناول طعام الغداء، قد يختار بريطاني "sarnie" (شطيرة) - وهو اختصار آخر محبوب!
Bangers and mash
هذه وجبة بريطانية كلاسيكية، يميل الكثيرون إلى الاستمتاع بها في حانة Gastro المحلية. تترجم عبارة "bangers and mash" إلى نقانق وبطاطا مهروسة، وغالبًا ما تقدم مع مرق البصل. يعود أصل المصطلح إلى الحرب العالمية الأولى عندما احتوت النقانق على نسبة عالية من الماء بسبب نقص اللحوم!
Full English / Fry-Up
العلاج المثالي لآثار الكحول في إنجلترا هو "full English". توقع النقانق والبيض والبلاك بودينج والهاش براون والفاصوليا والطماطم والخبز المحمص ولحم الخنزير المقدد.
Chippy
إذا قمت بزيارة المملكة المتحدة، فتوقع رؤية الكثير من "chippies". "Chippy" هو متجر لبيع السمك والبطاطا، حيث يمكنك الحصول على وجبة بريطانية أساسية جاهزة - سمك مقلي ورقائق البطاطس (أو "رقائق البطاطس" كما يقولون) وغالبًا ما يكون طبق جانبي من البازلاء المهروسة أو المرق.
Pint of the Usual
هذا طلب لطلب منتظم من البيرة أو الجعة في حانة أو بار.
Bubble and Squeak
هذا طبق إفطار مصنوع من الخضروات المتبقية ثم يقلى معًا. يشير الاسم إلى الصوت الذي يصدره أثناء طهيه - إبداعي للغاية!
عامية الموضة والمظهر
Slick
إذا كان شخص ما "أنيقًا"، فهو رائع وأنيق دون عناء. قد تسمعها أيضًا تستخدم لوصف مظهر شخص ما الأنيق أو المصقول.
Smart
لا، هذا لا يعني دائمًا أن شخصًا ما يتمتع بالحكمة والذكاء بشكل خاص! يمكن أن تعني كلمة "smart" أن تبدو أنيقًا. على سبيل المثال، "حضرت الحفل وهي تبدو أنيقة للغاية في ذلك الفستان."
Chav / Roadman
تستخدم هذه المصطلحات الأقدم إلى حد ما لوصف شخص يُنظر إلى إحساسه بالموضة على أنه "رخيص". فكر في شاب من الطبقة الدنيا يرتدي ملابس رياضية. إنه مهين بعض الشيء ويتعلق بخيارات الموضة النمطية - لن يتم استخدامه كمجاملة!
Bobby Dazzler
عبارة لوصف شخص مثير للإعجاب أو حسن المظهر بشكل استثنائي.
Scruffy
إذا كان شخص ما يشعر أو يبدو غير مثير للإعجاب، فسيتم تصنيفه على أنه مهمَل. يُنظر إلى هذا بالتأكيد على أنه إهانة، لذا كن حذرًا في كيفية استخدامه!
Dapper
لكي تبدو "أنيقًا"، يجب أن تبدو مذهلاً أو أن تكون أنيقًا. إذا كان صديقك يرتدي بدلة وربطة عنق، فقد تخبره أنه يبدو "أنيقًا".
Buff
يمكن وصف الرجل الذي يتدرب ويقضي الكثير من الوقت في مظهره ويتفاخر بعضلاته بأنه "buff". عادةً ما يكون ذلك للإشادة بشخص لديه بنية جسدية جيدة أو عضلية.
Cracking
كما ربما تكون قد أدركت بالفعل، تتضمن العامية البريطانية الكثير من المرادفات المتشابهة! تصف كلمة "Cracking" شيئًا رائعًا، سواء كان ذلك مظهر شخص ما أو موقفًا ما.
Stunning
هذا المصطلح أكثر عالمية بعض الشيء، ولكنه لا يزال شائعًا في المملكة المتحدة. يتم استخدامه عندما يكون شخص ما جذابًا للغاية لدرجة أنه يكاد يكون يخطف الأنفاس - ويمكن أيضًا الإشارة إليه باسم "stunner".
Fit as a Fiddle
إذا بذل شخص ما الكثير من الجهد في فقدان الوزن أو قام بعمل جيد في رحلته المتعلقة باللياقة البدنية، فقد يلاحظ أصدقاؤه أنه يبدو "لائقًا مثل الكمان".
Posh
إذا كان الشخص "أنيقًا"، فمن المحتمل أنه بريطاني متميز بلكنة لندن قوية وقد يكون من خلفية من الطبقة العليا. يمكن استخدامه كصفة لوصف اللهجات وحس الموضة والطعام والمزيد.
Bonnie
يستخدم الجيل الأكبر سنًا كلمة "bonnie" كبديل لكلمة "cute" أو "adorable". يمكنك سماع شخصية في برنامج تلفزيوني تقول شيئًا على غرار ""يا هذا الطفل فتاة بوني جدًا!".
Melt
إذا كنت معتادًا على برنامج Love Island، فربما تكون قد سمعت هذه العبارة. يتم استخدامه لوصف شخص يتصرف بلطف مفرط أو يظهر جانبه الضعيف. على سبيل المثال، ""إنه يذوب الآن بعد أن أصبح لديه صديقة جديدة"".
Classy
فيما يتعلق بأنماط الموضة وعلم الجمال، ترتدي المرأة "الأنيقة" عادةً ملابس محافظة وتتمتع بإحساس عام بالفخامة. فكر في شخص يرتدي ملابس جيدة دائمًا، ويرتدي علامات تجارية فاخرة وراقية، ويُنظر إليه على أنه متطور أو أنيق.
Swag
يحمل الشخص الذي يتمتع بـ "swag" نفسه بمستوى معين من الثقة بالنفس، ويرتدي ملابس عصرية، ويحمل نفسه بسلاسة، ويمتلك مظهره. إنه في موقفهم وعرضهم.
نبذة مختصرة عن تاريخ العامية البريطانية
بغض النظر عن المكان الذي تنتمي إليه، تستخدم المجموعات الاجتماعية والأجيال المختلفة لغة فريدة وغير رسمية. طورت بريطانيا العامية من جميع أنواع الأماكن، سواء كانت من فترات أو أحداث تاريخية بارزة أو من الثقافة الشعبية. على مر القرون، تطورت العامية البريطانية من خلال الثقافات الفرعية للطبقة العاملة، وتأثير المناطق المختلفة، والإبداع العام للشباب.
بدأ كل شيء في القرن الثامن عشر بالعامية المقافية للكوكتني وتكيف مع صعود الإنترنت والموسيقى ووسائل التواصل الاجتماعي. اليوم، تستمر العامية البريطانية في التغير والتطور، وذلك بفضل المنصات الاجتماعية والبرامج التلفزيونية الإنجليزية الشهيرة. إذا كنت تبحث عن تعلم اللغة الإنجليزية المتقدمة أو تجد اهتمامًا بكيفية تحدث الإنجليز مع بعضهم البعض، فاحفظ هذا المنشور واستخدمه في وقت لاحق!
تعلم الكلمات قبل المشاهدة
اختر من بين آلاف الأفلام والبرامج التلفزيونية المفضلة لديك. عزز مفرداتك مع فلوريت!